| |
To
further meet the needs which our business and the market called for
in 1998, the company resolutely designated its development
orientation to quick translation from Chinese into English and from
English into Chinese, while undertaking translation of other foreign
languages as additional business. With respect to the content of
documents for translation, the company developed its original strong
points in translating technical manuals, tenders and contracts, and
meanwhile consolidated its business of translating legal documents
and economic and trade documents, which have already won praises
from our customers.
The
company decided to completely get rid of the drawbacks of general
translation companies such as employing part-time workers to do
everything, too many circulation links and too much time in the
procedural work, thus causing delay in the delivery of translated
documents. The company, therefore, increased its employees of
full-time English translators working in its office. Although it has
to bear higher costs, it improves service to the customers in work
efficiency and confidentiality, both vital to customers’
interests.
In
this way, the company raised its daily translation volume to a new
height. To speed up translation, it decided to open to business
everyday without any holiday in a whole year. Its on-line equipment
was upgraded from ISDN to ASDL. With the expansion of the volume of
telephone switchboard and the introduction of collect calls, its
telecommunications became more stable and smoother. Its favorable
geographic location in the downtown area and its easy access to
transport routes reaching all directions win lots of time for the
quick delivery of articles translated and make the work of check-up
and proof-reading much easier as well. However, our professional
specialty in translation from Chinese into English and from English
into Chinese does not mean that we give up other languages. If you
notice our web station, you will find that in providing translation
services for other languages, we are also competitive in terms of
both quality and price. Our professional proficiency rests with the
fact that we have more full-time translators working in office.
Translators, checkup, proof-readers and recorders work face to face.
So, they can communicate with one another promptly in solving the
problems. This has changed the general impression of a translation
company, which is considered as merely an intermediate agency
equipped with only fax machines and computers, responsible only for
communications between outside part-time translators and customers,
nothing to do with translation work itself.
|
|